| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 20 56 56 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 20 56 56 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
| 20 56 56 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
Summary
| Project website | www.bochu.com | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | 工艺服务——工艺标签版 |
|
| Translation process |
|
|
| File mask |
*.po
|
|
| Monolingual base language file |
zh_Hans.po
|
|
| Translation file |
Download
fr.po
|
|
| Last change | Feb. 3, 2026, 1:36 a.m. | |
| Last change made by | leizhuorui 雷卓锐 | |
| Language | French | |
| Language code | fr | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 332,956,350 | |
| Number of plurals | 2 | |
| Plural type | One/other | |
| Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
| Plural formula |
n > 1
|
|
yesterday
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 20 | 56 | 56 | |||
| Translated | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 100% | 20 | 100% | 56 | 100% | 56 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+100%
Hosted words
—
+100%
Hosted strings
—
—
Translated
—
—
Contributors
—
|
leizhuorui
Explanation updated |
|
|
None
Resource updated |
File “
fr.po” was added.
yesterday
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
|
None
String added in the repository |
|
| 20 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 20 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext MO | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
| 20 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext MO | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
根据您的描述,这是一个工字钢(I-beam/H-beam)中翼板(flange)与腹板(web)相交形成的"T形"区域,中文称为"交界段"(junction section),特点是激光切割时需要按超厚板工艺处理。
建议的英文命名选项:
| 命名 | 含义 | 适用性 |
|------|------|--------|
| **T-junction** | T形连接处 | ⭐ 最简洁准确,直接描述几何形态 |
| **Flange-web joint** | 翼腹连接处 | 描述性强,稍长 |
| **Web-flange intersection** | 腹板翼板交叉区 | 技术文档常用 |
| **J-zone** / **J-section** | 交界区/段 | 简洁代号式,需上下文说明 |
**推荐:T-junction**
理由:
1. **简洁** — 仅两个音节,易于口头和书面使用
2. **准确** — "T"直接对应您描述的T形几何特征,"junction"强调连接/交界
3. **通用** — 工程领域常用(如管道T-junction、电路T-junction),技术人员容易理解
4. **切割工艺友好** — 可自然延伸为 *thick T-junction* 或 *T-junction zone* 来描述超厚板切割场景
如果您需要更强调"超厚板工艺"这个工程特点,也可考虑 **thick-junction** 或 **heavy-section junction**,但T-junction最为简洁标准。